-
1 ἠϊόεις
ἠϊόεις, εσσα, εν (ἠϊών), mit Ufern, bes. mit merklichen, hohen, steilen versehen, geufert, Σκάμανδρος, Il. 5, 36, denn der Skamondros hat als Bergstrom scharf abgeschnittene hohe Ufer; also eigtl. für ἠϊονόεις, andere Alte leiteten es fälschlich von ἴον ab, für ἰόεις, = ἀνϑεμόεντας λειμῶνας ἔχων. Da ἠϊών sonst gew. vom Meeresufer gebraucht wird u. bei Qu. Sm. 5, 299 πεδίον ἠϊόεν eine Aue sein soll, auf der Gänse u. Kraniche weiden, bringt Butim. Lexil. II p. 23 ff. das Wort mit εἰαμενή, ἧμαι in Vrbdg u. erkl. es "durch grasreiche Wiesen fließend", schwerlich richtig; Andere leiten es auch von ἤϊα ab, also futterreich.
-
2 ἠϊόεις
Aἐπ' ἠϊόεντι Σκαμάνδρῳ Il.5.36
; perh. connected by later poets with ἠϊών, henceἠ. Πάνορμος Q.S.1.283
; κόλλουρος haunting the shore, Marc.Sid.22: but perh. also with ἤϊα (A),χήνεσιν ἠϊόεν πεδίον κάτα βοσκομένοισιν Q.S.5.299
; derived from ἴον by EM423.14.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий